earth_colors: (homerun)
I needed a short respite from subbing dramas so after a long break from this, I decided to translate some recent OPTs.
Here is my translation of VS嵐2018年04月19日 OPT:



AAAH~! )
earth_colors: (crushed)
Shinobi No Kuni (Toho Ltd., 2017) is a movie released with the English title,  "Mumon: The Land of Stealth". It stars Ohno Satoshi as the shinobi (ninja) Mumon. Set during the Warring States Period, the story centers around Mumon, who is the most skilled and reliable shinobi in Iga country. He fears no one, except his wife, O-Kuni (Ishihara Satomi). O-Kuni is unhappy over the meager sum of money Mumon brings home from his shinobi jobs. Despite that, Mumon loves her dearly and is happy living his life as it is. However, ordered by his boss, Mumon kills the brother of fellow shinobi Shimoyama Heibee (Suzuki Ryohei). This triggers a series of events that ultimately leads to war. Neighboring Ise which has been taken over by Nobukatsu (Chinen Yuri), the second son of the powerful warlord Oda Nobunaga, wants to invade Iga. They plan to rid the world of the savage beasts that are the shinobi...
© text by earthcolors


Shinobi No Kuni
"Mumon: The Land Of Stealth"

Screenplay by
Wada Ryou
Based on his original work
"Shinobi no Kuni"

Subtitles by Wabi-Sabi Subs

JP-EN Translation / Timing / Editing:
earthcolors

These softsubs are for personal or reference use only.
These are not for sale, reposting or re-uploading.
If you wish to inform others of it, kindly redirect them here.

Do not re-edit and release as your own.
If you wish to do anything with these translations, please let me know.

Notes:.
Zip files include softsubs in .ass (recommended!) and .srt formats. Enjoy!
For the raw:
Available at nyaa.

Update:
After reviewing my subs, I noticed some mistakes but I can't revise it anymore so I'll list them here instead. So if you're planning to use my subs for translating to your language, please take note of the following:
At 0:26:32:30 - Okuni said "286 mon" and not "386". Thanks to [personal profile] jxhide for pointing it out.
0:34:31.36 - When Daizen said "kisama" (scoundrel), he actually meant "you", so what he said was, "They (Iga people) are the same as you". That's why Sakyounosuke was annoyed.
0:36:18.82 - Okuni should have said, "With today's allowance, you'll be able to earn the 40 kan in no time."
0:48:06.29 - It should be "Nobunaga's brat" and not "Nobukatsu brat". SPOILER: If you notice, Mumon avoided calling Nobukatsu by his name and only addressed him as "brat" or "Oda's brat" or "5000 kan", until the ending. That's why I think this correction is important.
Finally, I noticed I kept misspelling Heki Daizen's name as "Heiki" so please take note of that as well.

SoftSubs:
(.ass) <recommended!
(.srt)

earth_colors: (fries)
Here is my translation of the movie trailer of "Last Recipe" (Running time: 30 seconds)


earth_colors: (Mood2)
Here is my translation of the latest "Narratage" movie trailer (running time: 1:30).


Read more... )

Profile

earth_colors: (Default)
earth_colors

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16 171819202122
2324 2526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Dots

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 09:03 am
Powered by Dreamwidth Studios