earth_colors: (Mood2)
It's been a year since I subbed Don Quixote. I just came back from rewatching it, and reviewing my subs. I also ironed out some kinks here and there (with help from danburi :)). And so I've posted the newer version up at d-addicts. For those who haven't watched it (or want to rewatch something this season), I'd recommend it. Even if I've already seen it a number of times, I still enjoyed watching... :D

Oh, Shirota-kun, I miss chuu...

Some time ago, while I was subbing Kagiheya, a kind anon soul quietly slipped into the comments section an English translation of DonQ's insert song, "Bolero Para Dulcinea." I had asked for anyone to help with the translation, you see, because I adore the song so much but I don't know the lyrics. I did reply to say my thanks and asked her/him to come back and give a name so I can give her/him credit. But my kind sender still remains anonymous up to now. So whoever you are, thank you very much!

Btw, a word is missing from the lyrics. Anon says he/she couldn't make it out so if anyone can recognize the word, hope you can fill us in on it. :)

click for the lyrics )
earth_colors: (energy)
DonQuixote (NTV 2011) stars Matsuda Shota as Shirota Masataka, a man who chooses to work at a child counseling center in the hopes of achieving his ambition to help children who are suffering. His weak demeanor plus lack of self-confidence however prevent him from assuming his duties as a child welfare caseworker. Meantime, Sabashima Jin (played by Takahashi Katsumi) is a tough and not-so-eloquent Yakuza boss. Their worlds soon collide as the souls of these two men mysteriously switched with one another and so are forced to work together as an unlikely, mismatched pair.
© original text by: earthcolors

Subbing Project

Translations and fine timing: earthcolors
Raw provider and retiming:
Special thanks to:
(JP language consultant)
(OP song translation)

These softsubs are free and not for sale
No re-posting or re-uploading of subs. Just refer to the d-addicts page.
If you're going to use my translations for anything, kindly let me know. If people ask you to use my translations for other purposes, don't say 'yes' as if these are your own. Please refer them here or at the d-addicts site.

Subbing Status:

Ep. 1:     "The children's ally, the switching of the heroes' souls" Released (subs)
Ep. 2:     "The hikikomori who does what pleases him" Released (subs)
Ep. 3:     "Taking a walk with a juvenile delinquent" Released (subs)
Ep. 4:     "Operation Okonomiyaki" Released (subs)
Ep. 5:     "Close Call Baby" Released (subs)
Ep. 6:     "The First-Time Photographer" Released (subs)
Ep. 7:      "The pretty little girl is an imposter?!" Released (subs)
Ep. 8:     "The Shout-for-Love Car Ride" Released (subs)
Ep. 9:     "Iron Masked Man vs. Dead Beat Dad" Released (subs)
Ep.ii10:   "Goodbye, Child Counseling Center" Released (subs)
Last Ep: i"The Unpredictable Duo" Released (subs)

Complete Subs (zip file) - 01 Oct 2011

Or visit the link at d-addicts

earth_colors: (homerun)
Don Qui has come to a close. T.T I'm thankful that I took it on for I had a blast subbing it. It made me a fan of the talented Matsuda Shota - even more! (Honestly, I've always thought he was the only actor in HanaDan's F4 who was really able to pull off the rich boy-sophisticated persona).

Thanks to all who helped - furransu and others - for the retiming and providing the raws (vids and srts), to my 'language consultant' hina camui (who kindly offered her time and effort to help me out with the difficult lines - TY!), Halcali_fan for the OP translation, and all who sent feedback and kind comments. Sorry for the occasional errors but thanks anyway for trying them out!

Under the cut, you'd find stuff I gathered for fans of the show...

filming locations here )

useless trivia here )

Goodbye to Shirota and Sabashima... it was a great ride! Hopin for an SP soon! Oi Oi Oi!

earth_colors: (thunder cloud)
Here are the lyrics to the theme song of DonQui... 'Beautiful Days' by SPYAIR.

It's not 100% accurate but if you wanna use it for something, kindly credit the source. Thanks!

(PV link)

kanji lyrics here )

romaji and english here )

earth_colors: (egg)
I've asked my former subbing buddy, Halcali_fan to transcribe and translate the opening song of "Don Quixote." He was also kind enough to make KARAOKE subs for us! Woo-hoo!  Thanks so much Halcali_fan! You're so awesome!

Don't forget to thank Halcali_fan, too! Just click under the cut for lyrics and links...

Read more... )

For me, 'Tema de Don Quixote' is so joyful to hear that it somehow overshadowed the drama's official theme song by SPYAIR (I'm thinking of translating that one soon but... I dunno - I don't feel it). 'Tema...' is sung by Cuban flamenco singer/composer Andres Correa (not to be confused with the Colombian musician with the same name). It's found in the drama's OST produced by Kaneko Takahiro.

Halcali_fan would also like to work on the other wonderful insert song, 'Bolero Para Dulcinea' sung by Cuban salsa singer Tania Pantoja, but he can't recognize the Cuban accent well, but if you can and wish to help out (we'll credit you), please drop me a line or send me a PM. Thanks!



earth_colors: (Default)

January 2019



RSS Atom

Most Popular Tags


Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 19th, 2019 05:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios