![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Kuruma Isu de Boku wa Sora wo Tobu (I will Soar in the Skies in my Wheelchair) is a drama special aired 25 August 2012 on NTV as part of the network's annual 24Hour television charity marathon. Hasebe Yasuyuki (Ninomiya Kazunari) is an aimless, rebellious man who was just about to turn his life around when his world suddenly crashes. He gets into an unfortunate accident, causing paralysis on the lower half of his body. He begins his unwanted life as a paraplegic in a hospital. There he meets counselor Hideaki (Iseya Yusuke) and other individuals who help him cope with his disability, and enable him to get back into society. However, his feelings of anguish, pride, and frustration, plus his strained relationship with his mother, Haruko (Yakushimaru Hiroko), get in the way of his emotional recovery. Despite having their own dilemmas, young cancer patient Daisuke (Suzuki Fuku), fellow paraplegic Takehiro (Ikematsu Sosuke), and store clerk Kumi (Ueto Aya), all try to befriend him, and to make him open up. But will Yasuyuki really ever find peace and happiness within the limited confines of a wheelchair-bound life?
© original text by: earthcolors

~KURUMA ISU DE BOKU WA SORA WO TOBU~
"I Will Soar to the Skies in My Wheelchair"
A Drama SP
Subs by EarthBuri Team
Original Story "Inochi no Counseling" by: Hazegawa Taizo
Screenwriter: Terada Toshio
Translations:
earthcolors / danburi
Editing, Fine timing, and Typesetting/Styling: earthcolors
Spot Translator, Fine timing, and QC: danburi
Special thanks to:
furransu, \( -o _ o- )/
These softsubs are for personal use only. These are not for sale, reposting or re-uploading.
Subbing Status:
Translation:20% 50% 75% 100%
Fine Timing:25% 95% 100%
Initial Editing:20% 75% 100%
Final Editing/QC:50% 75% 100%
Softsubs:
Version 1: (.ass) (.srt) < 480p file
Version 2: (.srt) <720p.hdtv file
Drama Notes: (link)
D-addicts: (link)
Current mood:
:D
© original text by: earthcolors

~KURUMA ISU DE BOKU WA SORA WO TOBU~
"I Will Soar to the Skies in My Wheelchair"
A Drama SP
Subs by EarthBuri Team
Original Story "Inochi no Counseling" by: Hazegawa Taizo
Screenwriter: Terada Toshio
Translations:
earthcolors / danburi
Editing, Fine timing, and Typesetting/Styling: earthcolors
Spot Translator, Fine timing, and QC: danburi
Special thanks to:
furransu, \( -o _ o- )/
These softsubs are for personal use only. These are not for sale, reposting or re-uploading.
If you wish to inform others of it, kindly redirect them here or at d-addicts.
Do not re-edit and release as your own.
If you wish to do anything with these translations, please let me know.
Subbing Status:
Translation:
Fine Timing:
Initial Editing:
Final Editing/QC:
Softsubs:
Version 1: (.ass) (.srt) < 480p file
Version 2: (.srt) <720p.hdtv file
Drama Notes: (link)
D-addicts: (link)
Current mood:

no subject
i know it'll be great quality since i followed your kagiheya subs.
i appreciate all Earthburi's hard work!
:)
no subject
no subject
I think I definitely cry when watching it, Nino!!!!
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
no subject
no subject
I really miss nino's acting:)
_nida_ Indonesia
no subject
o.O
wowwwwww!!!! so fast!!!! sugoiiii!!!!! >o<
thank you so much for this!!! <3<3<3
Permision
LJ: http://arashiteam.livejournal.com/
Forum: http://mexikarashi.forumfree.it/
We will give you the proper credits of course :D
Re: Permision
no subject
May I use your softsub for our lj community named Janken.
Of course with proper credit.
Again thank you so much and thanks in advance.
no subject
My lj is thianpn
no subject
Ok. Thanks for informing us. Good luck! :)
no subject
Thank you so much for your permission.
no subject
no subject
Permission
"I would know if let me make spanish translation w/ hardsub. Obviously respecting you job, my friend is big fan of Ninomiya and we'll be happy count your permission"
but I not have reply...is very important for me you knew this because I finalized the translation and if my friend post this work on lj, she no will have problem.
Last, you left me work with Kagiheya I hope remember me :3
Thank you for all, your job is great.
Kiss from México :D
Re: Permission
I'm sorry, I thought I already replied to you through PM.
I was replying to the ones who were asking permission but then, accidentally deleted all my replies in my outbox and had to do it again. Maybe I didn't notice that I wasn't able to reply to yours.
Good luck to your project! :D
no subject
no subject
Let me know
no subject
no subject
no subject