earth_colors: (crushed)
[personal profile] earth_colors
Here is my translation of VS嵐2018年06月21日 OPT:

S: Well, everyone, what I'd like to ask you is... is there any food you'd usually have (mixed) with your rice?

N: I see.

A: Kamaage shirasu (salted dried tiny sardines)! [Sample photo shown] I love shirasu.

S: Delicious, right?

N: A grown-up's taste.

M: Mine's umeboshi. [Sample photo shown]

S: Old-fashioned style.

M: Like when I eat rice okazu-style. When I have a small amount of leftover rice, I'd think of what to eat with it, I always have it with umeboshi.

S: During our concerts, there'd be all sorts of food prepared at the dressing room, right? We'd be drinking stuff like carbonated drinks, so there'd be carbonated drinks inside the fridge. Is the umeboshi in the fridge yours, MatsuJun?

M: It's mine.
[Caption: "Umeboshi Exclusively For Matsumoto"]

S: I'd have rice with umeboshi too but Nino-san, how about you?

N: It's included in various situations (meaning: his drama scenes), raw egg on rice.
[Sample Pic shown; Caption: "Main Staple in his Role as a Doctor" referring to his drama, "Black Pean"]

N: Because it's on a different TV station! (TBS, that's why he couldn't talk much about it)

S: How about Ohno-san?

O: Maybe mentaiko. [Sample photo shown]

M: You do love that.

A: Yeah, you look like the mentaiko type.

O: I do have that image, right?

A: You'd absolutely buy omiyage (souvenir) of mentaiko from Fukuoka, right?

O: I'd buy tons of it.

S: Have we talked on TV about the mentaiko incident that happened in our concert?

N: We haven't told it.

S: Would you do the honor?

N: Oh sure.

[Caption: "The Arashi Concert Mentaiko Incident"]

N: When we were in Fukuoka for our concert, we'd be changing our costumes in between sets, changing our costumes like this--

S: We were hard pressed for time, during those moments...

N: When we were changing our clothes, our manager suddenly showed up and asked me, "Is it okay if I talk to you right now?" At a busy time like this, right? So I thought it was something serious so I said, "Oh, okay, what is it?"

N demos, pretending to be the manager,
moves close to
O, looking serious...

"About the mentaiko omiyage... How many boxes would you be needing?"


N: "I don't care about that (right now)! Let's talk about it afterwards!"

O: But all of us replied, right? (Demos with a harried look on his face) "Two boxes! Two boxes! Two boxes!"

S demos his reply. Caption: "Indicating his "one" order while
running across towards the stage"

M: How cool.

N: His reply was cool.

End of OPT.


Plus One Team: Shinohara Ryoko, Sato Ryuta
Opposing Team: Team Meshi
Toro Salmon, Ginshari, Wagyu
Date: 2018-08-09 10:05 pm (UTC)

sutekinaj: (Arashi)
From: [personal profile] sutekinaj
Thank you very much for the translations. Appreciated much.
Date: 2018-08-10 01:25 am (UTC)

niyuzuku: (Default)
From: [personal profile] niyuzuku
thak you
Date: 2018-08-10 10:11 am (UTC)

learashi: (Default)
From: [personal profile] learashi
They are so cute.
Thank you.
Date: 2018-08-12 04:49 am (UTC)

From: [personal profile] kmini
thank you for the translations! I love the anecdotes Arashi bring up in these openings


earth_colors: (Default)

January 2019


Most Popular Tags


Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 19th, 2019 05:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios