Many, many thanks for these great subs (as usual) and especially the commentary. I find that subtitle translators rarely get to express the breadth of their knowledge about what they are translating, since they are limited by the time codes (and adjusting to those is a skill in itself!). So it is a real treat to benefit from your research and obvious passion for the subject -- not to mention all those oyaji-gyagu! お疲れ様です!👏
no subject
Date: 2018-06-06 09:32 am (UTC)