Mar. 26th, 2012 03:38 am
Moteki 2011: Subbing Status (Complete)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Moteki (Love Strikes! 2011 Movie) stars Moriyama Mirai reprising his role of Fujimoto Yukiyo, the sensitive and awkward main character from the 2010 drama (TV Tokyo) of the same title. Originally based on the manga by Kubo Mitsuro, the film is written and directed by Ohne Hitoshi. It takes place a year after Fujimoto experienced his moteki (the so-called highest peak of one's popularity or appeal). After that, however, he is down in the dumps again, lonely, jobless, and highly frustrated over his being a 'second virgin.' He decides to start over by landing a job in an entertainment news website after he was hired by his friend, Sumida Takuya (Lily Franky). He is happy with his work, finding at last a new lease on life. Plus, he thinks he is experiencing his second moteki, as he gets acquainted with four lovely ladies once again: his cool and feisty co-worker, Motoko (Maki Yoko); the gentle and simple Rumiko (Kumiko Aso); the cute and attentive bargirl Ai (Naka Riisa); and the fun and charming Miyuki (Nagasawa Masami). But not all is great for Fujimoto as he finds himself falling hard for Miyuki who openly flirts with him despite having a boyfriend...
© original text by: earthcolors

~Moteki 2011 Movie Subbing Project~
Translation and editing: earthcolors
Spot translator and QC: danburi
Aegisub styling by: furransu
Special thanks to:
zdzdz, \( -o _ o- )/
Credits (English lyrics sources):
animelyrics, perfumecity, b'z wiki, yaruzikero, quartet4, pantsuhime
These softsubs are not for sale, reposting or re-uploading.
If you wish to inform others of it, kindly redirect them here.
Do not re-edit and release as your own.
If you wish to do anything with these translations, please let me know.
Subbing Status:
Translation: 100% Done!
Spot Translation:25% 50% 75% 100% Done!
Initial Editing:25% 50% 100% Done!
Final QC and Editing:50% 90% Yatta~!
Heads up...:
- I'm sure those familiar with the drama know how fast our beloved knucklehead Yukiyo talks in his head, and the many otaku stuff he keeps blabbing about. ^^ Hence, there are many translator's notes in the subs so just pause when needed.
- If you haven't watched the drama yet, it's ok to go ahead with the movie. :)
- These subs are meant for the dvdrip version but it also works for the BluRay version.
- Hugs to our sources of song lyric translations (list above) making the job easier! Thank you!
- Thank you to the wonderful danburi for the help in making this project happen!
- And also, we recommend the aegisub version. Furransu worked so hard on it and did a great job. /hats off
- And btw, enjoy~!
Softsubs: (.rar)
Movie Notes: (link)
Song Translations: (link)
© original text by: earthcolors

~Moteki 2011 Movie Subbing Project~
Translation and editing: earthcolors
Spot translator and QC: danburi
Aegisub styling by: furransu
Special thanks to:
zdzdz, \( -o _ o- )/
Credits (English lyrics sources):
animelyrics, perfumecity, b'z wiki, yaruzikero, quartet4, pantsuhime
These softsubs are not for sale, reposting or re-uploading.
If you wish to inform others of it, kindly redirect them here.
Do not re-edit and release as your own.
If you wish to do anything with these translations, please let me know.
Subbing Status:
Translation: 100% Done!
Spot Translation:
Initial Editing:
Final QC and Editing:
Heads up...:
- I'm sure those familiar with the drama know how fast our beloved knucklehead Yukiyo talks in his head, and the many otaku stuff he keeps blabbing about. ^^ Hence, there are many translator's notes in the subs so just pause when needed.
- If you haven't watched the drama yet, it's ok to go ahead with the movie. :)
- These subs are meant for the dvdrip version but it also works for the BluRay version.
- Hugs to our sources of song lyric translations (list above) making the job easier! Thank you!
- Thank you to the wonderful danburi for the help in making this project happen!
- And also, we recommend the aegisub version. Furransu worked so hard on it and did a great job. /hats off
- And btw, enjoy~!
Softsubs: (.rar)
Movie Notes: (link)
Song Translations: (link)
current mood:
tired but terrific

(dancing gif: lovetheperfume )
no subject
no subject
no subject
Captain Banana @ http://lostsubs.wordpress.com
no subject
Almost done guys...
:D
no subject
You guys are doing great!
no subject
Can't wait to see Nagasawa Masami :D
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Enjoy!
no subject
Otsukaresama~~! ^_^
no subject
no subject
no subject
Thank you so much! :D
no subject
Kidding lol
We did try to live up to the fun-ness of the movie.
So we hope we were able to pull it off. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Great cast, great song and great sub.:D
no subject
no subject
\( -o _ o- )/
no subject
Is that really you?
Glad you enjoyed it... made it easier bec. of your help,
so thank you, too!
:D
great
no subject
no subject
no subject
Yey...
Yey...
Waiting for thissssss
thank you for sharing
no subject
no subject
no subject
Moteki
I've just watched Moteki with your awesome subs.
You've made a real work of love with so many interesting cultural and pop sub-culture references. I'm glad you choose to sub this movie. Most awesome soundtrack ever.
Keep up the good work.
Re: Moteki
I'm glad you liked it. :D
I guess, I'm just a geek like Yukiyo, can't help but rattle off information like him... lol
Monogatari wa chito was my fav. song. I've put up the lyrics.. enjoy~!
^^
Re: Moteki
no subject
no subject
no subject
no subject