earth_colors: (bitter coffee)
earth_colors ([personal profile] earth_colors) wrote2018-05-02 01:01 am

VS Arashi 2018.04.26: OP Talk Translated

Here is my translation of VS嵐2018年04月26日 OPT:



S: Now, that April is over, it's already~ become you know, the season of first salary.

M: The season of first salary.

N: There's such a season huh.

S: We were already in Jr. when we were working, and earning our own money, right?

M: Wasn't it like that?

A: Yeah.

S: Do you remember what you bought with it?

A: You know, when we did our summer concerts. It was like, "Thanks for your hard work". (Demos the giving and receiving of pay envelopes) It was the system that each of us receive an envelope like this.

S: During our time, right?
(T/N: Because the system now is most probably through bank transfers)

A: I'm sure it was, right? That the contents of our envelopes were different from each other.

M: Wasn't it? Since the number of performances differ from one another after all.

S: Is that so?

A: Did you talk about it?

N: "You received THAT much!?", we'd go like that, right?

A: Yeah, yeah, yeah. Like, "I should receive the same salary~".

S: Well, there wasn't that much difference.

A: Not much!?

S: For me, I think I bought a watch. I think it was a watch called "Spoon".

(Photo insert caption: "Alba Spoon = Popular watch of the 1990s").

M: There was that, right.

N: Yeah, there was that. Huh? Are we the only ones feeling nostalgic about this? (laughter). I think I saved my money properly. Since I didn't buy so much.

A: I also didn't want anything much so I probably went to eat ramen. At places like Ochanomizu.

S: I liked the ramen of Ochanomizu. (Turning to Ohno) How about you, Onii-san?

O: I don't know if I bought it with my first salary but I bought a jipan (short for "jean pants").

M: Anyone can buy a jipan. We're no longer talking about our first salary, this is just about buying a jipan.

O: No no no, the senpai...

S: It was a cool pair, right?

O: Yeah, it was a cool one. 'Cause, I remember being the back up dancer of the senpai(s) for about a month or so, and bought a bit of nice pair when I got my money.

S: Oh, I remember another fight with my mother.

N: This is about our first salary, isn't it!

(Caption: "The Annual Sakurai Mother Talk")

S: Well, since it was the trend back then, I went to a denim-like vintage clothing store, to buy vintage jeans, and well, I got a nice pair. One day, I got home. She washed the jeans.

N: Since there is the virtue of unwashed jeans, right?
(T/N: Since washing may damage the fabric and colors)

S: "Of course, you don't wash vintage jeans. What did you do?" I did not speak to her for two weeks.

O: That's a long time.

M: For me, I think I bought a pair of sneakers.

S: Ah, since it was the trend back then, right? Was it a cool one?

M: It was cool.

S: Did you buy a nice pair of basshu (short for "basketball shoes") and not fight with your mom?

M: There's no fighting in the Matsumoto family.

End of OPT.

Guests:

Plus One: Ueda Tatsuya (KAT-TUN), Tsukada Ryoichi (A.B.C-Z)
Opposing Team: "Takei So Gundam"
Takei So, Inoue Naoya, Agarie Yuto, Narasaki Meichi, Darvish Kenji (Golden Bomber), Ikeda Miyu, Takeda Nobuhiro

[personal profile] gemplee 2018-05-05 04:15 am (UTC)(link)
Thanks for translating! <3
roo_kie: (Default)

[personal profile] roo_kie 2018-05-05 03:17 pm (UTC)(link)
Thank you so much for translating this!!!
Sakurai-san family talk is always hilarious and interesting!!!

After watched other member as moderator and then watch Sakurai-san moderator it's make me appreciating Sakurai-san skill.

This episode is interesting!!!
sarahjohnsf_89: (Default)

[personal profile] sarahjohnsf_89 2018-05-28 07:24 pm (UTC)(link)
Lol, Sho and his mom stories are so funny. Thank you for translating.
dhaning: (Default)

[personal profile] dhaning 2018-06-18 03:43 am (UTC)(link)
thx so much for ur hardwork ^^
learashi: (Default)

[personal profile] learashi 2018-08-11 10:49 pm (UTC)(link)
Ha! "No fighting in the Matsumoto family."
Thank you.